<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">managementranepa</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Управленческое консультирование</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Administrative Consulting</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1726-1139</issn><issn pub-type="epub">1816-8590</issn><publisher><publisher-name>Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration. North-West Institute of Management.</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22394/1726-1139-2024-5-184-196</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">UARXJN</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">managementranepa-2604</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ОБЩЕСТВЕННОЕ РАЗВИТИЕ: ИСТОРИЧЕСКИЕ, НАЦИОНАЛЬНЫЕ, МЕЖДУНАРОДНЫЕ И ГЛОБАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIAL DEVELOPMENT: HISTORICAL, NATIONAL, INTERNATIONAL AND GLOBAL ASPECTS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Русский язык в сфере государственной службы: проблемы освоения и употребления заимствованной лексики</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Language in the Field of Civil Service: Problems of Development and Using Borrowed Vocabulary</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Семенова</surname><given-names>Г. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Semenova</surname><given-names>G. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Семенова Галина Петровна, доцент, кандидат филологических наук</p><p>Санкт-Петербург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Galina P. Semenova, Associate Professor; Candidate of Philology</p><p>Saint Petersburg</p></bio><email xlink:type="simple">spb.gsem@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (Северо-Западный институт управления РАНХиГС)</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (North-West Institute of Management, Branch of RANEPA)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>11</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>184</fpage><lpage>196</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Семенова Г.П., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Семенова Г.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Semenova G.P.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.acjournal.ru/jour/article/view/2604">https://www.acjournal.ru/jour/article/view/2604</self-uri><abstract><p>Статья посвящена трудностям освоения и ошибкам употребления иноязычных слов в устной и письменной деловой (служебной) коммуникации на русском языке. Актуальность темы объясняется особой речевой ответственностью представителей социально значимых профессий, использующих русский язык как государственный, а также проблемами, возникающими при исполнении положений Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» с изменениями от 28 февраля 2023 г. В статье обосновывается тезис о необходимости при употреблении заимствованных слов учитывать не только отсутствие русских аналогов, но и другие факторы. Большое значение для сбора языкового материала имел опыт работы автора на факультете дополнительного образования в Северо-Западном институте управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, в органах исполнительной власти Санкт-Петербурга и Северо-Запада России, в Межрегиональном ресурсном центре при Администрации Губернатора СПб. Теоретические методы (анализ, синтез, историзм) позволили выявить субъективные и объективные трудности освоения, типичные ошибки употребления заимствованных слов, а также актуализировать способы их преодоления, что может иметь практическое значение для осознанного исполнения указанного закона и совершенствования культуры русской деловой (служебной) речи.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the difficulties of mastering and errors in the use of foreign words in oral and written business (office) communication in Russian. The relevance of this topic is explained by the special speech responsibility of representatives of socially significant professions who use Russian as the state language, as well problems arising in the implementation as of the provisions of the Federal Law “On the State Language of the Russian Federation” as amended on February 28, 2023. The article substantiates the thesis about the need to take into account not only the lack of Russian analogues, but also other factors when using borrowed words. Of great importance for collecting language material was the author’s many years of work experience at the Faculty of Additional Education at the North-Western Academy of Public Administration (now the North-Western Institute of Management of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian Federation), in the executive authorities of Saint Petersburg and North-West Russia, in the Interregional Resource Center under the Administration of the Governor of Saint Petersburg. Theoretical methods (analysis, synthesis, historicism) made it possible to identify subjective and objective difficulties in mastering, typical errors in the use of borrowed words, as well as update ways to overcome them, which can be of practical importance for the conscious implementation of this law and improving the culture of Russian business (official) speech.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Федеральный закон о русском языке</kwd><kwd>социальная коммуникация</kwd><kwd>официально-деловой (служебный) язык</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>иноязычная лексика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Federal Law on the Russian Language</kwd><kwd>social communication</kwd><kwd>official business (service) language</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>borrowed vocabulary</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. Собрание сочинений в 3 т. Т. III. Статьи и рецензии 1843–1848. М. : ОГИЗ, ГИХЛ, 1948.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky V. G. Collected works in 3 vol. Vol. III. Articles and reviews 1843–1848. Moscow : OGIZ, GIHL, 1948.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Язык Пушкина. М. ; Л. : Academia, 1935. 457 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. V. Pushkin’s language. Moscow, Leningrad : Academia, 1935. 457 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гарник А. В. Греческие лексические заимствования в латинском языке. Минск : БГУ, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garnik A. V. Greek lexical borrowings in Latin. Minsk : BSU, 2015. 56 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Душенко К. В. (сост.). Зернистые мысли наших политиков. М. : ЭКСМО, 2003. 317 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dushenko K. V. (compiled). The grainy thoughts of our politicians. Moscow : EKSMO, 2003. 317 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьяков А. И. Прагматические функции англицизмов в русском дискурсе // Евразийский союз ученых. Филологические науки. 2014. № 9. С. 16–21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dyakov A. I. Pragmatic functions of Anglicisms in Russian discourse // Eurasian Union of Scientists. Philological sciences [Yevraziyskiy Soyuz Uchenykh. Filologicheskiye nauki]. 2014. N 9. P. 16–21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Журавлев С. А. Рефлективный и рефлексивный типы производства деловой речи // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. Вып. 6 : материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11–14 октября 2018 г.). С. 210–215.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhuravlev S. A. Reflective and reflexive types of production of business speech // Dynamics of linguistic and cultural processes in modern Russia [Dinamika yazykovykh i kul’turnykh protsessov v sovremennoy Rossii]. Vol. 6. Materials of the VI Congress of ROPRYAL (Ufa, October 11–14, 2018). P. 210–215.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М. : LKI, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov Yu. N. Russian language and linguistic personality. M. : LKI , 2007. P. 264.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Климкова Л. А. Заимствование vs национальная идентичность // Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное : сб. науч. ст. / отв. ред. Л. В. Рацибурская. М. : ФЛИНТА, 2021. 940 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klimkova L. A. Borrowing vs national identity // Active processes in modern Russian language: national and international: collection scientific Art. [Aktivnyye protsessy v sovremennom russkom yazyke: natsional’noye i internatsional’noye] / ed. L. V. Ratsiburskaya. M. : FLINTA, 2021, 940 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. Изд-е 6-е, стереот. СПб. : Златоуст, 1999. 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov V. V. Life comes from the word. Saint Petersburg : Zlatoust, 1999. 361 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В. Г. Язык текущего момента: понятие правильности. СПб. : Златоуст, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov V. G. The language of the current moment: the concept of correctness. Saint Petersburg : Zlatoust, 2015. 220 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кропачев Н. М. Интервью ректора. 23 мая 2016 г. [Электронный ресурс]. URL: https://spbu.ru/news-events/intervyu-rektora/v-rossii-vsego-5-naseleniya-ponimaet-smysl-normativnyh-aktov (дата обращения 17.02.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kropachev N. M. Interview with the rector. May 23, 2016 [Electronic resource]. URL: https://spbu.ru/news-events/intervyu-rektora/v-rossii-vsego-5-naseleniya-ponimaet-smysl-normativnyh-aktov (accessed: 17.02.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. А. Статьи о русском языке и русских языковедах. М. : Флинта; Наука, 2015. 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krysin L. A. Articles about the Russian language and Russian linguists. M. : Flinta; Science, 2015. 576 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кушнерук С. П. Федеральный закон России о государственном языке как объект документно-лингвистического анализа // Научный диалог. Сер. Филология. 2012. № 12. С. 111–123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kushneruk S. P. Federal Law of Russia on the State Language as an Object of Documentary and Linguistic Analysis // Scientific Dialogue. Ser. Philology [Nauchnyy dialog. Ser. Filologiya]. 2012. N 12. P. 111–123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маринова Е. В. Освоение новых заимствований и сопутствующие процессы в русском языке начала XXI в. // Русский язык начала XXI века: лексика, словообразование, грамматика: коллективная монография. Н.-Новгород: изд-во Нижегородского ун-та, 2014. С. 65–150.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marinova E. V. Mastering new borrowings and accompanying processes in the Russian language at the beginning of the 21st century // Russian language of the early 21st century: vocabulary, word formation, grammar [Russkiy yazyk nachala XXI veka: leksika, slovoobrazovaniye, grammatika]. Collective monograph. N. Novgorod : Nizhny Novgorod University Publishing House, 2014. P. 65–150.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мещерский Н. А. История русского литературного языка. Л. : Изд-во ЛГУ, 1981. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meshchersky N. A. History of the Russian literary language. L. : Leningrad State University Publishing House, 1981. 280 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Откупщиков Ю. В. К истокам слова. М. : Азбука-классика, 2008. 349 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Otkupshchikov Yu. V. To the origins of the word. M. : ABC-classics, 2008. 349 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Собр. соч. в 10 т. Т. 7. Исторические статьи и материалы. М. : Книговек, 2014. Т. 7. 460 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A. S. Collected works in 10 vol. Vol. 7. M. : Knigovek, 2014. 460 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Руднев Д. В., Садова Т. С. Деловой язык как основа государственной коммуникации: проблема нормообразования // Политическая лингвистика. 2018. № 1. С. 191–201.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rudnev D. V., Sadova T. S. Business language as the basis of state communication: the problem of norm formation // Political linguistics [Politicheskaya lingvistika]. 2018. N 1. P. 191–201.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенова Г. П. Освоение заимствованной лексики: проблемы русского ударения // Известия РГПУ им. А. И. Герцена, 2024. № 211. С. 289–303.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semenova G. P. Mastering borrowed vocabulary: problems of Russian accent // News of the Russian State Pedagogical University named after A. I. Herzen [Izvestiya RGPU im. A. I. Gertsena], 2024. N 211. P. 289–303.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сенько Е. В. Китайские слова в современном русском языке: семантический аспект // Филологический класс. 2019. № 3 (57). С. 59–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sen’ko E. V. Chinese words in modern Russian: semantic aspect // Philological class [Filologicheskiy klass]. 2019. N 3 (57). P. 59–64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сиротинина О. Б. Русский язык: система, узус и создаваемые ими риски. Саратов : Изд-во Саратовского университета. 2013. 116 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sirotinina O. B. Russian language: system, usage and the risks they create. Saratov : ed. Saratov University, 2013. 116 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скляревская Г. Н. Словарь русского языка XXI века : проект словаря // Journal of Applied Linguistics and Lexicography. 2019. Vol. 1. N 1. С. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sklyarevskaya G. N. Dictionary of the Russian language of the XXI century. Dictionary project // Journal of Applied Linguistics and Lexicography [Zhurnal prikladnoy lingvistiki i leksikografii], 2019. Vol. 1. N 1. P. 136–311.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солганик Г. Я. Современная языковая ситуация и тенденции развития русского литературного языка // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2010. № 5. С. 122–134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solganik G. Ya. Modern linguistic situation and trends in the development of the Russian literary language // Bulletin of Moscow. un-ta [Vestnik Mosk. un-ta]. Ser. 10. Journalistics. 2010. N 5. P. 122–134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой А. Н. Собрание соч. в 10 т. Т. 10. Публицистика. 1958. 512 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy A. N. Collected works in 10 vol. Vol. 10. Journalistics. M. : GIHL 1986. 512 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фивейская Е. А. Официальный язык: исконное и заимствованное // Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное : сб. науч. ст. / отв. ред. Л. В. Рацибурская. М. : ФЛИНТА, 2021. 940 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fiveyskaya E. A. Official language: original and borrowed // Active processes in modern Russian language: national and international [Aktivnyye protsessy v sovremennom russkom yazyke: natsional’noye i internatsional’noye] / ed. L. V. Ratsiburskaya. M. : FLINTA, 2021. 940 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелев Д. Н. Избранные труды по русскому языку. М. : Языки слав. культуры, 2002. 887 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev D. N. Selected works on the Russian language. M. : Languages of Slavs. culture, 2002. 887 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л. В. Современный русский литературный язык // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М. : Учпедгиз, 1957. С. 113–129.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcherba L. V. Modern Russian literary language / L. V. Shcherba Selected works on the Russian language. M. : Uchpedgiz, 1957. P. 113–129.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
