Единообразное толкование товарной номенклатуры как основа регулирования международной торговли
https://doi.org/10.22394/1726-1139-2020-2-67-79
Аннотация
Современная международная торговля имеет сложный и многоаспектный характер. Однозначная идентификация объектов в международной торговле позволяет решать большое количество вопросов по регулированию и контролю за перемещением товаров, применять широкий комплекс мер в условиях глобализации мировой экономики. Гармонизированная система описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации (ГС) является общепризнанным инструментом для классификации и кодирования товаров в международной торговле. Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС), основанная на ГС, в соответствии с договором о ЕАЭС применяется на территории стран — членов ЕАЭС. ТН ВЭД ЕАЭС полностью включает русскоязычную версию ГС, как неотъемлемую часть в пределах шестизначного кода. В связи с языковыми особенностями ТН ВЭД ЕАЭС не имеет полного совпадения с первоисточником в части перевода. В статье представлены результаты исследования сопоставимости толкования текстов товарных позиций ГС, имплементированных в ТН ВЭД ЕАЭС. Анализ однозначности интерпретации и трактовки этих текстов является необходимым в целях регулирования перемещения товаров в международной торговле. В работе выявлены несовпадения толкования текстов ряда товарных позиций. Особое внимание уделено исследованию текстов товарных субпозиций, содержащих расширительные конструкции, относящиеся к аналогичным изделиям, применяемым в разных целях. Исследован ряд противоречий в трактовке и понимании отдельных терминов ГС, имеющих широкое применение в ТН ВЭД ЕАЭС. Выявлены проблемы применения понятийного аппарата на примере анализа терминов «мебель», «транспортные средства». На примере фитингов проведен подробный анализ дефиниций для классификации частей и принадлежностей сложно-технических товаров. Исследованы конструктивные особенности ряда текстов товарных позиций в части соответствия содержанию субпозиций ГС, что необходимо в целях установления единообразного применения и толкования ТН ВЭД ЕАЭС. Доказано отсутствие единого подхода к переводу текстов товарных позиций в ТН ВЭД ЕАЭС, имеющих одинаковую конструкцию в ГС. Приведенные результаты исследования являются значимыми как основа для обеспечения регулирования международной торговли.
Об авторе
Г. Ю. ФедотоваРоссия
Федотова Галина Юрьевна, доцент кафедры таможенного администрирования, кандидат технических наук, доцент
Санкт-Петербург
Список литературы
1. Алексеева Н. Н., Залюбовская М. Е. Вопросы применения терминологического аппарата ТН ВЭД ЕАЭС в отношении напольных покрытий // Таможенная политика России на Дальнем Востоке. 2015. № 4 (73). С. 54–69.
2. Андреева Е. И. Проблемы классификации и таможенного регулирования ввоза машин и механизмов // Российский внешнеэкономический вестник. 2017. № 5. С. 103–111.
3. Андреева Е. И., Тот Л. П. О единообразии интерпретации таможенных терминов во внешнеторговой деятельности // Таможенные чтения — 2012. Т. III. СПб. : Филиал РТА, 2012. С. 76–78.
4. Андреева Е. И., Эпов А. Е. Некорректный перевод исходных номенклатур как фактор смысловых неточностей в единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности // Вестник Российской таможенной академии. 2014. № 3 (28). С. 146–150.
5. Андреева Е. И., Эпов А. Е. Проблемы терминологии в таможенной практике // Российский внешнеэкономический вестник. 2018. № 2. С. 53–61.
6. Беспалов А. А., Саркисьянц В. Р. Проблема установления корректной терминологии при приведении товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС) в соответствие с гармонизированной системой описания и кодирования товаров Всемирной Таможенной Организации (ГС ВТамО) // Проблемы развития российской правовой системы. Сборник материалов XIII Всероссийской научно-практической конференции. 2018. С. 229–233.
7. Воротынцева Т. М., Красильникова Е. В., Караулова А. Н. Гармонизация терминологии как основа однозначной классификации товаров в таможенных целях // Вестник Российской таможенной академии. 2013. № 2. С. 58–64.
8. Густова Д. С. Проблемы идентификации мяса и мясной продукции в соответствии с ТН ВЭД ЕАС в целях таможенного контроля // Сборник статей Международной научно-практической конференции, посвященной памяти Василия Матвеевича Горбатова. 2016. № 1. С. 112–113.
9. Жиряева Е. В. Экспертиза в таможенном деле и международной торговле. Санкт-Петербург : Питер, 2003. 557 с.
10. Караулова А. Н. Развитие понятийного аппарата, используемого в таможенных технологиях при ввозе подконтрольных товаров животного происхождения // Сборник материалов научно-практической конференции «Актуальные проблемы таможенного дела в условиях формирования Евразийского экономического союза на базе Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации». М. : РИО Российской таможенной академии, 2015. С. 39–3.
11. Косов А. А. Споры по классификации товаров // АЛЬТА-СОФТ: сайт информационно-ресурсный для декларантов и участников ВЭД [Электронный ресурс] . URL: https://www.alta.ru/expert_opinion/59923/ (дата обращения: 20.12.2019).
12. Репин Д. В., Самик М. В. Таможенно-тарифное регулирование внешнеторговой деятельности как инструмент обеспечения экономической безопасности // Теневая экономика. 2017. Т. 1. № 3. С. 127–138.
13. Смекалин А. Е. Основные ошибки, допускаемые декларантами при классификации товаров по ТН ВЭД, и их выявление [Электронный ресурс] АЛЬТА-СОФТ: сайт информационноресурсный для декларантов и участников ВЭД. URL: https://www.alta.ru/expert_opinion/67062/ (дата обращения: 20.12.2019).
14. Федотова Г. Ю. Актуальные проблемы описания товаров в таможенных целях // Научные труды Северо-Западного института управления. 2018. Т. 9. № 3 (35). С. 298–304.
15. Федотова Г. Ю. Внедрение ТН ВЭД ЕАЭС 2017 и трудности перевода // Научные труды СЗИУ РАНХиГС. 2017. Т. 8. Вып. 3 (30). С. 51–58.
16. Шаныгин С. И., Ризванова Э. Р. Сопоставительный статистический анализ официальных итогов внешней торговли // Вестник Санкт-Петербургского университета. Экономика. 2016. № 4. С. 49–74.
17. Irish M. Objectivity and Statutory Interpretation: End Use in the Canadian Customs Tariff. Canadian Yearbook of International Law, 2009. Vol. 46. P. 3–54.
18. Korucu M. K., Gedik K., Weber R., Karademir A. at al. Inventory development for perfluorooctane sulfonic acid (PFOS) in Turkey: challenges to control chemicals in articles and products. Environmental Science and Pollution Research, 2015. Vol. 22 (19). P. 14537–14545.
19. Martin M. F. What’s the difference? Comparing U. S. and Chinese trade data (Book Chapter). China: Conditions, Issues and U. S. Relations, 2018. P. 241–252.
20. Radu G. The necessity to simplify the customs regulations [Sur la necessite de simplifier la reglementation douaniere] Revue Internationale de Droit Economique. 2015. Vol. 29 (3). P. 357– 372.
21. Voytov S. G. Commodities classification as an instrument of customs-tariff regulation: The aspect of definition and control. Actual Problems of Economics, 2013. Vol. 147 (9). P. 42–48.
22. Yang D., Ong G. P., Chin A. T. H. An exploratory study on the effect of trade data aggregation on international freight mode choice. Maritime Policy and Management, 2014. Vol. 41 (3). P. 212–223.
Рецензия
Для цитирования:
Федотова Г.Ю. Единообразное толкование товарной номенклатуры как основа регулирования международной торговли. Управленческое консультирование. 2020;(2):67-79. https://doi.org/10.22394/1726-1139-2020-2-67-79
For citation:
Fedotova G.Yu. Uniform Interpretation of the Commodity Nomenclature as the Basis for Regulation of International Trade. Administrative Consulting. 2020;(2):67-79. (In Russ.) https://doi.org/10.22394/1726-1139-2020-2-67-79